Author |
Message |
Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,692 |
| Posted: | | | | I thought I would let you know that apparently the R1 version of "Let the right one in" has very poor subtitles. This affects both the DVD and the Blu Ray. The Swedish indie-vampire flick LET THE RIGHT ONE IN - is a somber, haunting & beautiful tale directed with finesse by Tomas Alfredson. In the last year, LET THE RIGHT ONE IN has quickly garnered "cult" like status among genre & movie fans alike. It managed to top the "best of 2008" lists for just about every horror website out there. From what I've read about it, it certainly looks very thought provoking and intelligent. So needless to say the American distribution has been 'dumbed down' to make it more simple. Since it's a foreign language film this means that the original subtitles (which were perfectly good and an excellent translation) have been thrown away and new ones produced which are more 'simple'. The English Soundtrack does use the original English translation which were used for the original subtitles - but of course then you lose the correct intonation used by the actors. For the full explanation about the problems with the supplied subtitles, see " Icons of fright News and Updates". Other versions of the blu ray should be region free so it would be worth your while if you are thinking of buying this film to either wait for the UK version (which will be out later in the year - and should have the correct subtitles - but wait for this to be checked) or you can go for the Swedish version now which has been confirmed as region free. Swedish Blu RaySwedish DVD | | | Paul |
|
Registered: December 10, 2007 | Reputation: | Posts: 3,004 |
| Posted: | | | | | | | Last edited: by Ace_of_Sevens |
|
Registered: July 31, 2008 | Reputation: | Posts: 2,506 |
| Posted: | | | | I'd not heard of this one but it sounds like it could be my sort. Thanks for the heads up about the translation. At least the distributor is kind of doing the right thing by re-releasing it but I'm sure that an exchange would be preferred to most. This bit made me laugh - Quote: We had an alternate translation that we went with. Obviously a lot of fans thought we should have stuck with the original theatrical version. Too right they would prefer the original translation. I can't understand why they would change it unless there were mistakes originally which doesn't seem to be the case here. |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 20,111 |
| Posted: | | | | Yeah, this news has been going around on the various Horror forums for months now and everyone is understandably angry. It's just plain stupidity by the studio and there is no excuse. They could have EASILY slapped on the original theatrical subtitle translations to the DVD/Blu-ray releases. Why they felt the need to replace what were accurate subtitles in the first place is perplexing. And the fact that they've admitted their mistake; and aren't even allowing some form of an exchange is a slap in the face: "Well if you want the corrected disc, buy it again!" | | | Corey |
|
Registered: March 24, 2007 | Reputation: | Posts: 2,044 |
| Posted: | | | | I almost bought this title, I am glad this thread was started befor I did. Rory | | | DVD Profiler for iOS as of 3/5/2013 DVD Profiler for Android as of 5/17/2013 |
|
Registered: December 10, 2007 | Reputation: | Posts: 3,004 |
| Posted: | | | | I think the home video distributor is a different company than the theatrical distributor and they didn't want to shell out for the translation someone else had done. |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 736 |
| Posted: | | | | Quoting Ace_of_Sevens: Quote: I think the home video distributor is a different company than the theatrical distributor and they didn't want to shell out for the translation someone else had done. No, they are the same (Magnet is a sublabel of Magnolia Pictures, Mark Cuban's company). They were just stupid. It irritates me to no end that there won't be an exchange process for this. |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 20,111 |
| Posted: | | | | Quoting synner_man: Quote: No, they are the same (Magnet is a sublabel of Magnolia Pictures, Mark Cuban's company). They were just stupid. It irritates me to no end that there won't be an exchange process for this. Agreed. They were just plain stupid. Their email excuse was something like this: "We had access to use the original theatrical subtitles, but we decided to go with a new and alternate subtitle translation in the end." That's fine and dandy, but would it have been so difficult for them to have added two sets of English subtitles on the discs? Original Theatrical and Alternate Subtitles. Very simple and would have avoided this idiotic mess. If you saw the film theatrically, or have read the book already you can easily see just how bad (and inaccurate) the "alternate subtitle translation" truly is. | | | Corey |
|
Registered: March 16, 2007 | Posts: 405 |
| Posted: | | | | I bought the plain DVD release of this film and it is poorly dubbed in my opinion. I have been waiting for an accurate HD subtitled version and I guess I will either get the Swedish release or wait for the UK version!!! Thanks for the heads up!!! Wonderful film by the way, I highly recommend it vs that popular teen/vamp rubbish called Twilight!!! | | | My Collection!!! |
|
Registered: June 21, 2007 | Reputation: | Posts: 2,621 |
| Posted: | | | | Judging by the screen shots I saw, this really changed the whole feel of the film. I thought Mark Cuban was a smarter business man than this. To admit using the wrong subs on purpose, then saying "sorry, we'll fix it but you have to buy it again" wouldn't fly if this was anything else, and shouldn't fly for this.
If I bought the disc I'd be sending angry emails and boycotting, telling all my friends to skip this companies offerings, check them out from the library and dub them. Unfortunatly for this, the local libray will only have the wrong subtitles version. I'm sure many libraries will have this one, so if yours waited to order and didn't jump at the hype, you'll end up winning this round.
Way to stand behind your products there Magnolia, consider yourself boycotted for doing this (and I didn't even care for the film, but am kinda happy I downloaded a torrent with the right subs if I ever want to give it another chance). Even the budget companies would exchange discs when they screwed up on accident, this was on purpose! | | | Last edited: by bigdaddyhorse |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 3,436 |
| Posted: | | | | Someone from Sweden has told me on another forum that on the current release the English dub far excedes the subtitled version. Just an FYI for those who bought this before this thread or any other information (like me ). | | | Achim [諾亞信; Ya-Shin//Nuo], a German in Taiwan. Registered: May 29, 2000 (at InterVocative) |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 20,111 |
| Posted: | | | | Quoting ya_shin: Quote: Someone from Sweden has told me on another forum that on the current release the English dub far excedes the subtitled version. Just an FYI for those who bought this before this thread or any other information (like me ). Yes, the "dub" is indeed (and sadly) far more accurate than the botched subtitles. | | | Corey |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 452 |
| |
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 20,111 |
| Posted: | | | | Quoting Peter von Frosta: Quote: You don't need an exchange program for Blu-ray, they can just update the subs using BD-live... How would that work? The disc has no BD-Live content, and it certainly wouldn't apply to the incorrect DVD versions. | | | Corey |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,692 |
| Posted: | | | | I read somewhere that you will be able to tell when the dvd has the correct subtitles in that it will be shown as having Subtitles (Theatrical) in addition to having an entry for Subtitles. (Since the new version will have both sets).
Needless to say I can't find the reference now. | | | Paul |
|
Registered: March 14, 2007 | Posts: 452 |
| Posted: | | | | Quoting Katatonia: Quote: Quoting Peter von Frosta:
Quote: You don't need an exchange program for Blu-ray, they can just update the subs using BD-live...
How would that work? The disc has no BD-Live content, and it certainly wouldn't apply to the incorrect DVD versions. No BD-live? Ups. |
|