Author |
Message |
Registered: March 13, 2007 | Posts: 1,279 |
| Posted: | | | | Quoting magic_ians: Quote: Yep I liked it but I would like the choice of listening to it in english than reading sub titles! Burn him | | | IVS Registered: January 2, 2002 |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 4,596 |
| Posted: | | | | Quoting Lithurge: Quote: Quoting magic_ians:
Quote: Yep I liked it but I would like the choice of listening to it in english than reading sub titles!
Burn him I'll get the Kerosene . | | | My WebGenDVD online Collection |
|
Registered: April 7, 2007 | Posts: 228 |
| Posted: | | | | ill get the marshmallow's | | | That's the thing about racism, though, most of it is covert.
"Freedom without Socialism is privilege and injustice and Socialism without freedom is slavery and brutality."Bakunin
“It has been said that democracy is the worst form of government except all the others that have been tried.”Churchill
Fire Next Time: http://www.valdosta.edu/~cawalker/baldwin.htm
Some people think football [and soccer] is a matter of life and death.... I can assure them it is much more serious than that. |
|
Registered: May 9, 2007 | Posts: 12 |
| Posted: | | | | Ill get the bucket of water I like Amelie too and guess what its French |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 460 |
| Posted: | | | | Quoting magic_ians: Quote: Ill get the bucket of water I like Amelie too and guess what its French Yeah those damn froggies So anyway if you like `Amelie` you might enjoy `Un long dimanche de fiançailles` The movie was indeed pretty disturbing at some points, my g/f couldn't watch some scenes because of the violance, which made the movie even better | | | Jean-Paul |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 844 |
| Posted: | | | | Quoting magic_ians: Quote: Yep I liked it but I would like the choice of listening to it in english than reading sub titles! INFIDEL! |
|
| kemper | Vodka martini... shaken.. |
Registered: March 13, 2007 | Posts: 402 |
| Posted: | | | | Quoting Battling Butler: Quote:
That's really a shame. There are so many GREAT films in languages other than English. And thats a whole another thought... DVDs of American films almost always have atleast a spanish track.... THIS IS DISCRIMINATION! |
|
Registered: March 15, 2007 | Reputation: | Posts: 5,459 |
| Posted: | | | | Quoting kemper: Quote: Quoting Battling Butler:
Quote:
That's really a shame. There are so many GREAT films in languages other than English.
And thats a whole another thought... DVDs of American films almost always have atleast a spanish track.... THIS IS DISCRIMINATION! It's not discrimination - when you dub a film you lose a lot of subtlety, and what was the last American film you saw that had any subtlety in it? |
|
| kemper | Vodka martini... shaken.. |
Registered: March 13, 2007 | Posts: 402 |
| Posted: | | | | Quoting northbloke: Quote: Quoting kemper:
Quote: Quoting Battling Butler:
Quote:
That's really a shame. There are so many GREAT films in languages other than English.
And thats a whole another thought... DVDs of American films almost always have atleast a spanish track.... THIS IS DISCRIMINATION!
It's not discrimination - when you dub a film you lose a lot of subtlety, and what was the last American film you saw that had any subtlety in it? Was before my time..... and I am almost as old as Skip.... |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 5,635 |
| Posted: | | | | Quoting northbloke: Quote: Quoting kemper:
Quote: Quoting Battling Butler:
Quote:
That's really a shame. There are so many GREAT films in languages other than English.
And thats a whole another thought... DVDs of American films almost always have atleast a spanish track.... THIS IS DISCRIMINATION!
It's not discrimination - when you dub a film you lose a lot of subtlety, and what was the last American film you saw that had any subtlety in it? I have no problem with subtitles, but a friend who speaks the language tells me the English-dubbed version of "Crouching Tiger, Hidden Dragon" is far closer in both literal and nuanced translation than the subtitles are... so one flick out of many tens of thousands, millions...? | | | If it wasn't for bad taste, I wouldn't have no taste at all.
Cliff |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 1,279 |
| Posted: | | | | Quoting VibroCount: Quote:
I have no problem with subtitles, but a friend who speaks the language tells me the English-dubbed version of "Crouching Tiger, Hidden Dragon" is far closer in both literal and nuanced translation than the subtitles are... so one flick out of many tens of thousands, millions...? Yep that is the danger with both dubs/subs that they almost tell a different story to the one intended. I picked up a second copy of The Castle of Cagliostro as the new subs were supposed to be closer. | | | IVS Registered: January 2, 2002 |
|