Author |
Message |
Registered: March 14, 2007 | Posts: 2,366 |
| |
| W0m6at | You're in for it now Tony |
Registered: April 17, 2007 | Posts: 1,091 |
| Posted: | | | | I was going to put dubbed movies, but there are some merits to dubbing (and some dubs are pretty hard to pick nowadays). What annoys me more (and it's often tied in with dubs) is editing a movie for a different audience. A terrific example is The StormRiders, which cuts out a huge section which actually involves quite a bit of story development, and without which there's a huge element of confusion. | | | Adelaide Movie Buffs (info on special screenings, contests, bargains, etc. relevant to Adelaideans... and contests/bargains for other Aussies too!) |
|
Registered: March 29, 2007 | Posts: 410 |
| Posted: | | | | Dubbed Movies, in 99.9% of the time Dubbed Movies are very bad. In all Dubbed Movies the story is affected on a deeper level and sometimes the story change completely |
|
Registered: May 19, 2007 | Reputation: | Posts: 5,917 |
| Posted: | | | | Other: Poor plots, poor action, awful acting, buck fifty special effects. Case in point: Vampire Assassins (2005) |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 646 |
| Posted: | | | | Other: - Original audio track removed from release (2 have manage to make it into my collection ). - Censorship, scenes which are so badly cut it is obvious it is cut. |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 106 |
| Posted: | | | | My first choice would have been dubbed movies but I really haven't had a problem with that so I went with remakes. I'm very tired of those and to a point that I avoid most of them. |
|
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 1,029 |
| Posted: | | | | Dubbed. Or anything else that destroys the original movie like wrong aspect ratio, "upgraded" audio tracks, cuts.
German television is probably one of the worst offenders you can imagine in that area. There is almost nothing left of the original, because they usually combine all of the above. | | | Matthias | | | Last edited: by goodguy |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,217 |
| Posted: | | | | voted Remakes, because there are a zillion storys out there waitin' to be told in a movie, but no, Big H feeds us the same ones over and over and over again. I would have liked to vote Sequels also, for the same reasons, a lot of the sequel nowadays are clandestine remakes, see above. As for Dubbed, well where was it dubbed and in what language? Although I avoid them if I can, Germany has some really good Dubbingstudios which put out really high quality, so that is clearly better than the "american way of dub => remake" cya, Mithi | | | Mithi's little XSLT tinkering - the power of XML --- DVD-Profiler Mini-Wiki |
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 2,293 |
| Posted: | | | | Other: Movies cut from the originals.
FWIW I don't mind dubbing so long as it is an option as quite often I'll watch sometimes as 'originally intended' (+ subs) and others I'm a bit drunk/tired and just want to watch without having to read | | | It is dangerous to be right in matters where established men are wrong |
|
Registered: March 28, 2007 | Reputation: | Posts: 1,299 |
| Posted: | | | | Dubbing without a doubt.
The original director is usually not available to direct the dubbing actors, so you basically end up with two directors: one for the visuals and one for the dialogue. Which, as far as I'm concerned, is just as bad as pan & scan in that it alters the movie and the intentions of the filmmakers.
Not to mention a lot of actor's charisma and personality comes from their voice.
KM | | | Tags, tags, bo bags, banana fana fo fags, mi my mo mags, TAGS! Dolly's not alone. You can also clone profiles. You've got questions? You've got answers? Take the DVD Profiler Wiki for a spin. |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,694 |
| Posted: | | | | Other.
Colorizing is the absolute worst offense you can commit against a film. I don't particularly like dubbing, but that is a necessity if a wider audience is expected to be reached. | | | John
"Extremism in the defense of Liberty is no vice!" Senator Barry Goldwater, 1964 Make America Great Again! |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,694 |
| Posted: | | | | Other.
Colorizing is the absolute worst offense you can commit against a film. I don't particularly like dubbing, but that is a necessity if a wider audience is expected to be reached.
You may not realize it, but nearly every movie made has some dubbing in it, though it is normally in the same language. During post production, one of the more important tasks is to clean up the dialogue so it can be heard, or changes need to be made to get a particular rating, etc. It is also done if the movie is spiffed up for a director's cut or reissue with better sound, etc. Normal stuff in the movie biz.
[Note: weird dupe...] | | | John
"Extremism in the defense of Liberty is no vice!" Senator Barry Goldwater, 1964 Make America Great Again! | | | Last edited: by Rifter |
|
| JonM | Registered 28 Dec 2000 |
Registered: March 13, 2007 | Posts: 343 |
| Posted: | | | | Quoting Rifter: Quote:
You may not realize it, but nearly every movie made has some dubbing in it Yeah, people always cite Hong Kong films for bad dubbing into English, but they are dubbed anyway! I find this an awkward poll because I don't have a problem with any options. Remakes is an easy target but has been going on ad infinitum. A world without The Maltese Flacon, The Magnificent Seven, A Fistful of Dollars or even a modern Dawn of The Dead? No ta. Now the recently announced Long Good Friday remake is another matter. I'll go with colourising too (only spelt correctly! ). Anyone trying to compromise the original premise of a film is awful, but only this physically changes the whole look. | | | Jon "When Mister Safety Catch Is Not On, Mister Crossbow Is Not Your Friend."
|
|
Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 5,635 |
| Posted: | | | | Many dubbed films are done very badly, others... not so much.
A friend who speaks a few languages pointed out that the dubbed version of "Crouching Tiger, Hidden Dragon" is far closer to the original in words and tone than the dubbed version. Yeah, so lips move weirdly, but the dialog works better on the dubbed version.
(Not to mention that nearly every single Hollywood studio film is completely dubbed by the original actors these days, eliminating background noise in soundtracks... and has anyone noticed that most films now use not just one, but two foley artists?)
So, I went with remakes.
Colorizing comes close... you cannot just turn the color down to view a colorized flick correctly in b/w, because the first process in colorization is to wash out the dark & mid blacks to allow for the darkening effects of the color... glowing hands & faces remains a problem, too.
I dislike "idiot plots"... you know, the ones where if just one character would stop and reflect for a single second, the entire machine of the plot would self-destruct. Most bad comedies are of this ilk. | | | If it wasn't for bad taste, I wouldn't have no taste at all.
Cliff | | | Last edited: by VibroCount |
|
Registered: March 13, 2007 | Posts: 99 |
| Posted: | | | | I agree with Rifter on the Colorizing...., when King Kong came out on Laserdisc the only version that could be found in the stores (the few that carried laserdisc) was the colorized version, i had to special order the B&W version. I have passed up movies a few times because it was only available in colorized, i would rather do without or hopefully catch it on cable.
Rob |
|
Registered: March 24, 2007 | Reputation: | Posts: 2,044 |
| Posted: | | | | Colorizing, to me it undermines the original. | | | DVD Profiler for iOS as of 3/5/2013 DVD Profiler for Android as of 5/17/2013 |
|